No exact translation found for joint demand

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic joint demand

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Joint le procureur, demande-lui de patienter un peu.
    قصة هذا الصبي أصبحت أكثر مصداقية
  • - Si toutes les données techniques nécessaires demandées par l'Organisme ne sont pas jointes à la demande;
    - إذا لم تكن جميع المواصفات اللازمة، بالصيغة التي تشترطها السلطة، مرفقة بالطلب؛
  • - Les licences officielles d'importation ou d'exportation et les certificats d'utilisateurs finaux doivent être joints à la demande;
    • يتعين إرفاق رخص الاستيراد/التصدير الرسمية وشهادات المستخدم النهائي الرسمية؛
  • Veuillez trouver ci-joint le quatrième rapport demandé par le Comité (voir pièce jointe).
    وتجدون طيا التقرير الرابع الذي طلبته اللجنة (انظر الضميمة).
  • Fournir la liste de toutes les pièces et annexes jointes à la présente demande.
    ترفق بهذا الطلب قائمة بجميع الملاحق والمرفقات (وينبغي تقديم جميع البيانات والمعلومات في شكل مطبوع وفي شكل رقمي تحدده السلطة):
  • Au nom du Gouvernement de la Barbade, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport demandé (voir pièce jointe).
    وفي هذا الصدد، أتشرف بأن أحيل طيه التقرير نيابة عن حكومة بربادوس (انظر الضميمة).
  • Le Greffier communique au Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni les documents ci-après joints à la demande :
    يدلي رئيس القلم بالوثائق التالية إلى وزارة خارجية المملكة المتحدة عند تقديمه للطلب:
  • Le mémoire qui a été joint à la demande de l'Azerbaïdjan ne présente aucune information factuelle quelle qu'elle soit et ne revêt aucun caractère urgent.
    إن المذكرة المرفقة بطلب أذربيجان لا توفر أي معلومات حقيقية من أي نوع وهي ليست بالتأكيد ذات طابع ملح.
  • Un certificat d'importation délivré par un organisme d'État du pays importateur doit être joint à toute demande d'approbation d'exportation de biens soumise par une société privée étrangère.
    وتعتبر شهادة الاستيراد الصادرة من وكالة حكومية مأذون لها من بلد الاستيراد وثيقة مهمة في الطلب المتعلق بتصدير السلع إلى شركات أجنبية خاصة.
  • Des renseignements sur l'appui fourni par la Mission aux contingents pendant l'exercice 2003/04 et communiqués au Comité consultatif à sa demande, sont joints au rapport.
    وترد طي هذا التقرير معلومات عن الدعم الذي وفرته البعثة للوحدات في الفترة 2003/2004، والتي قدمت إلى اللجنة بناء على طلبها، مرفقة بالتقرير.